Примеры использования: благоговение
- все
- awe
- reverence
- veneration
- adoration
- devotion
- piety
- reverently
- прочие переводы
Его отец, которому уже было под шестьдесят, поднимал голову и, встретив взгляд сына, видел в нем благоговение, ужас и чтото еще.
Looking up, the father, now a man nearing sixty, would find the child staring at him with terror and awe and with something else.
Это благоговение мистер Дик простирал и на доктора, которого он считал самым глубоким и непревзойденным философом всех времен.
This veneration Mr. Dick extended to the Doctor, whom he thought the most subtle and accomplished philosopher of any age.
Я поднял глаза к небу и молился с благоговением.
На этом последнем слове его голос дрожал от благоговения.
И страха не испытывал, а мудрую покорность и благоговение.
С каким благоговением произносит он всегда ваше имя!
Порк с благоговением уставился на них, и по лицу его медленно разлилась радость.
Скорее, благоговение.
Мистическое благоговение перед ней как-то наложилось на картину чистого бледного неба над дымоходами, уходившего в бесконечную даль.
The mystical reverence that he felt for her was somehow mixed up with the aspect of the pale, cloudless sky, stretching away behind the chimney-pots into interminable distance.
Он упал перед ней на колени, готовясь с благоговением внять слову сострадания, которое, быть может, сорвется, наконец, с ее губ.
He flung himself on his knees to receive with adoration the word, possibly a tender one, which was on the point of issuing from her lips.
Благоговение к памяти умерших это не что иное, как сознание вины перед ними.
Окрыленность, гордость, чуть ли не благоговение слышались в этом тихом восклицании.
Джулия глядела на него с благоговением.
Благоговение! Человек вспоминает о своих скудных запасах доброты обычно когда уже слишком поздно.
Piety I Mankind remembers its few meagre good qualities only when it is too late.
Мой дорогой сэр, прошу меня простить, но человек моего положения должен соответствующе выглядеть, одеваться, вести себя так, чтобы внушать благоговение.
My dear sir, you'll pardon me, but a man in my position must look the part, dress the part, carry himself in such a way as to inspire awe.
Имя г-на Мадлена с благоговением повторяли всюду.