Примеры использования: битва с

Не если это означает, что он будет битва с предполагаемого кандидата.
Not if it means he's going to battle with the presumptive nominee.
Или предстоит битва с еще более опасным?
Or do you have other, deadlier ones to fight?
Эта битва с вашим отцом.
This fight with your father.
Ты помнишь, это была битва с Ледяными Когтями.
You remember, it was the Battle of the Ice Claws.
Ты правда не задумывался о том, что наша битва с силами зла может быть окончена?
You really haven't wondered if our battle against the forces of evil is over?
Тогда у нас была концовка - масштабная битва с вьетконговцами, в которой герои Уилларда и Курца отбивали атаку вьетконговцев.
At that point, we had it ending in a very large battle with the Viet Cong and having Willard and the Kurtz character fighting off all the Viet Cong.
Скажите, что я погиб в битве с одичалыми.
Tell her I died fighting the wildlings.
Битва с разумом.
Fighting with the mind.
Это битва с Ледяными Когтями.
It's the Battle of the Ice Claws.
Это битва с самим дьяволом.
It is a battle against the devil himself.
Наша битва с Федерацией хорошо продвигается.
Our battle with the Federation fleet is going well.
В мои планы не входит битва с тобой.
My business does not involve having to fight you.
Понимаешь, нашего друга Джефри... впереди ждёт битва с неврофиброматозом
You see, Jeffrey here... has a fight ahead of him with neurofibromatosis.
Битва с Летучей мышью истощила мои ресурсы.
Battling the Bat exhausted my power.
В их неравной битве с промышленными траулерами, они не могут найти достаточно рыбы для пропитания детёнышей.
In their unequal battle against industrial fishing fleets, they can't find enough fish to feed their young.
Битва с Лян должна быть быстрой и легкой.
The battle with Liang must be fast and clear