Примеры использования: бизнес по

Хочу начать свой собственный бизнес по выгуливанию собак.
I want to start my own dog-walking business.
У Теда небольшой бизнес по чистке ковров.
Ted has a small carpet-cleaning business in receivership.
Майкл старался подключить своего брата к бизнесу по просьбе отца.
Michael was trying to include his brother in the business at his father's request.
Владеет бизнесом по чистке ковров на другом конце города.
Owns a carpet cleaning business on the other side of town.
И если ты создашь большой бизнес по отбору присяжных, ты будешь счастлива в браке с учителем?
And if you make it in the big business of jury selection, are you going to be okay being married to a teacher?
Стеной, которая заплатила за твою медшколу после того как твой домашний бизнес по изготовлению деревянных головоломок пошел ко дну
A wall that paid for your medical school after your homemade wooden puzzle business went belly-up.
Мы все делаем наш бизнес по-своему.
We all run our businesses in our own way.
У меня есть свой бизнес по очистке бассейнов.
I've got my pool cleaning business.
Я вошел в семейный бизнес по собственной воле.
I took over the family business on my own free will.
Открыть свой бизнес по выпеканию кексов.
To have my own cupcake business, of course.
Он ушёл, чтобы запустить бизнес по чистке ковров, потому что это лучше, чем быть тут капитаном, потому что это - самое скучное место в мире.
he quit to start a carpet cleaning business, because that was better than being captain here because this is the most boring place on earth.
Их бизнес по озеленению развалился в 1998.
They dissolved their landscaping business in late 1998.
Вы вложили много денег в их бизнес по-крайней мере несколько миллионов.
You steered a lot of business their way-- a couple of million at least.
Темплтоны используют этот грузовик для целей своего бизнеса по ландшафтной архитектуре.
The templetons use the truck for the landscaping business they run on the side.
Как если бы ты участвовал в бизнесе по производству незаконных наркотиков.
Like you might if you were in the business of manufacturing illicit narcotics.
Я вернулся, чтобы руководить бизнесом по своему.
I came back to run the business, in my own way.