Примеры использования: бесконечность

Для этого открывают математическую бесконечность и электромагнитные волны, для этого пишут симфонии.
Hence the discovery of mathematical infinity and electromagnetic waves, hence the writing of symphonies.
Потому что каждое расставание с тобой, это как бесконечность.
Because every parting from you... is like a little eternity.
А затем еще на один, и так до бесконечности.
And then another, indefinitely.
У меня деточки, а я здесь за пьянство и за безнравственный образ жизни! И так далее, до бесконечности.
I've got little children! I'm here for drunkenness and immoral practices' etc. etc. ad infinitum.
Знаешь, как бессмысленная бесконечность, в которую вступаешь в узком зеркальном коридоре.
You know, like the senseless infinity you get from two mirrors facing each other across a narrow passage.
- Где бесконечность ?
- Where is Eternity ?
Чем он может кончиться - предугадать, разумеется, невозможно. Несомненно одно: Европу нельзя заставлять ждать до бесконечности.
For its conclusion is dubious, and assuredly Europe cannot be made to wait indefinitely.
Мы можем говорить об этом хоть до бесконечности, но только вдвоём.
And I will be glad to discuss it ad infinitum, just the two of us.
И Партия разъясняла, что "это значит, Личность и бесконечность - как абсолютные величины -считались политически неблагонадежными.
The Party taught one how to do it. The infinite was a politically suspect quantity, the "I" a suspect quality.
Это страдание, умноженное на бесконечность.
It is suffering multiplied by infinitude.
Что ж, тогда я ставлю этот таймер на бесконечность.
Well, I'm setting this timer to forever.
Будто там разверзалась сама бесконечность.
Immensity seemed thrown open there.
Существует ли бесконечность вне нас?
Is there an infinite beyond us?
В глазах Эстер отражалась бесконечность, и тот, кто заглядывал в них, тонул в ее глубине.
Esther's eyes expressed infinitude in which the soul sank as it looked into them.
Возникла мучительно тяжелая пауза, грозившая затянуться до бесконечности.
There was a gruesome and excruciating silence that threatened to endure forever.
Пускались ли вы когда-нибудь в бесконечность пространства и времени, читая геологические сочинения Кювье?
Have you never launched into the immensity of time and space as you read the geological writings of Cuvier?