Примеры использования: без каких

Я прочту вам завещание без каких бы то ни было вступлений и предисловий.
I will just read the will without any preliminary remarks."
Поэтому "Известия" и вышли на другой день, содержа, как обыкновенно, массу интересного материала, но без каких бы то ни было намеков на грачевского страуса.
So it was that Izvestia came out next day containing, as usual, a mass of interesting material but no mention whatsoever of the Grachevka ostrich.
Перелом оказался легкий, без каких бы то ни было осложнений.
The fracture was a simple one, without any kind of complication.
Диалог должен продолжаться без каких-либо предварительных условий.
The dialogue must continue without preconditions.
Мы оказываем помощь всем перемещенным лицам без какой-либо дискриминации.
We have been providing assistance to all displaced persons without discrimination.
Боевые действия должны прекратиться полностью и без каких бы то ни было задержек.
cessation of hostilities must be implemented fully and without delay.
Г-жа Шарп, реальность такова, что без каких-либо доказательств,
Ms. Sharp, the reality is that with no proof,
Но без какой-то законной причи...
But without some legal...
Ты арестовал подозреваемого без каких либо доказательств.
You arrested a suspect without the facts to back you up.
У меня тут убийство без каких-либо зацепок или улик.
i have a murder here with no leads and no evidence.
Никто под конец не верил, что торжественный день пройдет без какого-нибудь колоссального приключения, без "развязки", как выражались иные, заранее потирая руки.
No one believed at last that the festive day would pass without some tremendous scandal, some "catastrophe" as some people expressed it, rubbing their hands in anticipation.
Без каких либо видимых причин, кто-то застрелил.
For no particular reason at all, somebody shot him.
Если ты туг на ухо, так всю жизнь просидишь на месте следователя, без каких бы то ни было иных последствий!
If you are so deaf, you will indeed be an examining judge all your life without any knowledge whatever of the question.
Ты делаешь так, как я говорю, без каких либо вопросов.
You do exactly as I say, no questions asked.
Вы предъявляете мне нелепейшие обвинения без каких либо доказательств.
You fling the most amazing accusations at me without proof of any kind...
Он призвал Марокко вернуться за стол переговоров без каких-либо предварительных усло-вий.
He called on Morocco to return to the negotiation table without preconditions.