Примеры использования: барин

"Нет, барин, не знаю".
"No, barin," replied the peasant.
- Веселый барин! - воскликнул извозчик.
"A gay old gentleman," exclaimed the taxi-driver.
"Нет, барин, как можно, чтоб я был пьян!
"No, no, barin. Drunk, indeed?
Главное - разнюхать, когда такой барин поедет мимо.
The main thing is to watch out for the moment when a gentleman like that rides past.
И старый барин здесь живал;
And old barin room this had;
Это не офицер и не "барин", но именно матрос, много работающий, обветренный, выносливый.
That is what I was-neither officer nor gentleman, but sea-cuny, hard-worked, hard-bitten, hard-enduring.
"А вот камин; Здесь барин сиживал один.
' At fire-place Alone barin sat for days.
Кто писал барин?
Who wrote it? Some gentleman?
Приказал мне барин ждать.
So the master told me to wait.
Ты возвращаешься в гостиничный номер ночью, думая "Он в мини баре?
You go back to a hotel room at night thinking, "Is it in the mini bar?
- Портной спрашивал, не хочет ли, мол, барин платить алименты!
"The tailor asked whether the master wanted to pay alimony."
Бесплатный бар для парней, открытый гроб для женщин.
Open bar for the guys, open casket for the ladies.
Однажды он сказал ему: - Кабы стояло крепостное право да был бы я твой барин - я бы те, дармоеда, каждую неделю по семи раз порол!
One day he said to him: "If you had been my serf and I had been your master, I would have flogged you seven times each week, you sluggard!"
Хорошо зайти в суши-бар и сказать,
Well, it's good to go into a sushi bar and say,
Обыкновенно часов в одиннадцать утра в моей лакейской трещал электрический звонок, давая мне знать, что проснулся барин.
As a rule at eleven o'clock in the morning the electric bell rang in my footman's quarters to let me know that my master was awake.
Андреа Бар.
Andrea Bar.