Примеры использования: асфальт

Витязям асфальт ни к чему.
Knights have no use for asphalt.
Здесь цепкий асфальт.
You've got a lot of grippy tarmac there.
Он упал на асфальт.
But he fell to the ground.
А когда я попыталась оттолкнуть его, он уткнул меня лицом в асфальт.
When I try to pull away, he pushes my face into the concrete.
Нагретый солнцем асфальт шипел под ногами.
The asphalt, heated by the sun, sizzled under their feet.
Ммм, прекрасный, прекрасный асфальт.
Mmm, lovely, lovely tarmac.
С перекинутым через руку пальто (полы которого, вследствие невысокого роста его владельца, волочились по асфальту) он семенил по лондонским улицам.
Carrying an overcoat over one arm, and occasionally allowing it to trail on the ground, he ambled gently through the London streets.
Это все равно что выпасть из самолета и удариться об асфальт.
That's like falling from an airplane and just hitting the concrete.
Я бы разбил твой череп об асфальт.
I would crack your skull on the pavement.
И падай лицом на асфальт.
I'll let you land face-first on the sidewalk.
Мокрый от дождя асфальт слабо мерцал.
The rain-wet streets shimmered.
Асфальт только хочет, чтобы вы иногда приходили.
The only thing the road cares about... is that you pay it a visit once in a while.
Это значит,что кровь текла, когда он ударился об асфальт.
It means his blood was flowing when he hit the pavement.
Убирайте машины сейчас же, или я забрызгаю ее мозгами весь асфальт!
You move your cars right now, or I will blow her brains all over this sidewalk!
Ну, это всё хренов асфальт.
Well, it's the bullshit street.
Вам не приходилось перед пробежкой стоять у зеркала и задаваться вопросом, что подумает асфальт о вашей одежде...
You don't stand in front of a mirror before a run... and wonder what the road will think of your outfit.