Примеры использования: азартная игра

Это как азартная игра.
It's like gambling.
Мистер Уотсон, решив, что это - разновидность азартной игры, запретил ее и отнял у мальчиков перья.
But in a little while Mr. Watson made up his mind that it was a form of gambling, forbade the game, and confiscated all the nibs in the boys' possession.
Что были в сравнении с этим все азартные игры, в которые он когда-то играл!
What were all the games of chance he had ever played compared to this one?
Азартные игры в социальных медиа сетях.
Social media gaming.
Он придерживался своей собственной примитивной теории, что все на свете - азартная игра.
According to his rough-hewn sociology, it was all a gamble.
Лео нам напомнил, что господин Каспар владеет несколькими клубами в нашем городе, где посетители распивают ром и играют в азартные игры.
Leo just reminded us that Mr. Caspar operates several clubs in our city, wherein the patrons imbibe rum and play games of chance.
Не так давно нас познакомил директор вашего отделения ФБР на семинаре по борьбе с махинациями в сфере азартных игр.
Your bureau chief introduced us not too long ago at the Gaming Fraud Seminar.
Доверие, это азартная игра.
Trust is a gamble.
Жизнь, по-вашему, азартная игра.
And life is a gamble say.
Для одних такой колодец азартная игра, биржа, собирание картин или насекомых, музыка; для других женщина, которая умеет их полакомить.
For some this spring is play, or the stock-exchange, or music, or a collection of pictures or insects; for others it is some woman who can give them the dainties they like.
Она любит азартные игры!
Ah, so she's a gambler.
Большинство, погуляв денек-другой по городу и обязательно совершив никому не нужную вылазку на поверхность, проводило досуг в азартных играх.
Most of them spent their time gambling after a day or two of sightseeing including that silly walk up on surface every tourist makes.
Мы застали этих солдат за азартной игрой.
These men are soldiers at play.
- Вы знаете, что он играл в азартные игры?
You know he's a gambler?
Кажется, любая мейкомбская семья отличалась какой-нибудь наклонностью: к пьянству, к азартным играм, к скупости, к чудачествам.
Everybody in Maycomb, it seemed, had a Streak: a Drinking Streak, a Gambling Streak, a Mean Streak, a Funny Streak.
Смерть - та же азартная игра!
What a game of chance death is!