Примеры использования: аде

Он знал, что только что сам увидел ад.
He knew he had just glimpsed hell itself.
Взрыв следовал за взрывом, земля сотрясалась, и вокруг бушевал ад огня.
The world became an inferno of noise and flame and trembling earth as one explosion followed another in earsplitting succession.
АД - 70 на 40, и у него гиповолемия.
BP's 70 over 40, and he's hypovolemic.
- Но вы отвечаете так же, как Ада.
"But you answer like Ada."
Я был в Аду.
I have been to Hades.
Френк Локхард, владелец конюшни "Ад Астра".
Frank Lockhardt, owner of the Ad Astra Stable.
Всю дорогу мы говорили о Ричарде и Аде.
We spoke of Richard and Ada the whole way.
-Добро пожаловать в ад, мистер Саттон.
-Welcome to the inferno, Mr Sutton.
Исчадие ада, что ты тут делаешь?
What in Hades do you think you're doing?
Френк Локхард, владелец конюшен "Ад Астра".
Frank Lockhardt, owner of Ad Astra Stables.
И тут начался настоящий ад.
It was the beginning of pandemonium.
Она любила отца и нуждалась в его прощении, но знала, что тот никогда, ни за что не простит, превратит ее жизнь в ад кромешный.
She loved her father, and she needed his forgiveness, but she knew he would never- could never-forgive her. He would make her life a living hell.
Это был подлинный ад - страдания, крики, зловоние и... Скорей! Скорей! Скорей!
This was an inferno of pain and smell and noise and hurry-hurry-hurry!
Тут просто ад кромешный!
Я говорю: готов поставить тысячу долларов, что никогда Христос не отправил бы этого несчастного Иуду в ад!
I said I'd bet a thousand bucks that Jesus never sent old Judas to Hell.
У тебя куча хороших признаков, но, знаешь, нельзя оставаться здесь ад инфинитум.
You have a lot of nice attributes, but, you know, you just can't continue to stay here ad infinitum.