Примеры использования: ага,

Ага, это он искал длинный шпатель с тонким и гибким стальным лезвием.
Yes, it was for the long palette-knife, with its thin blade of lithe steel.
Вы скажете, ага, мужик враг всякого порядка, он сам не знает, чего хочет.
You say, aha, the muzhik is the enemy of all order, he doesn't know what he wants himself.
- Ага! - сказал он, отступив от меня, - я вижу, этот гнусный маленький мерзавец вовсе не Гэртон; прости меня, Нелли!
'Oh!' said he, releasing me, 'I see that hideous little villain is not Hareton: I beg your pardon, Nell.
Сто лет назад, ага?
A few hundred lives ago, huh?
- Ага, тебе ...тоже.
- Yes, to you... too.
"Ага! Еще одна хорошенькая государственная измена!" - и вышел с этим обойщиком с Поперечной улицы, и тот уже больше не вернулся.
"Aha, and here's another nice case of treason!", and he went away with that upholsterer from Pficmi Street, who never came back.'
Ага, проживает в Нью-Йорке...
Oh, resident, New York City...
Будь ею, Чак, ага?
So be her, Chuck, huh?
- Ага, - сказала я, - но летом мы тут и не ходим.
"Yeah," I said, "but we never go by here in the summertime."
- Ага! - подхватил Джордж. - Убийство в пустом магазине!
"Ah," said George. "Murder in an empty shop.
Ага, вот это уже лучше (чихает).
Aye, now, this works better (SNEEZES).
- Ага, - сказал он. - Здесь ракушек нет.
' That's right,' he said, 'no shell here.'
Ага, подавать картошку?
- Yeah, to serve chips?
-- Ага, -- сказал мужчина. -- Поди умойся.
"Ah," the man said. "Go and wash.
Слава богу за мистера Тула, ага?
Thank God for Mr. Toole, aye?
Ага, хорошая зажигалка.
-All right, nice lighter.