Примеры использования: а? ты

— Такой великий день, а ты волнуешься о путешествии на барже. Почему?
"This is the big day, and you're excited about a trip on a barge? Why?"
Смотрит на меня, я подошел, обняла меня. -Все-таки нашел Кэдди, - сказала она. - А ты думал, я сбежала? - Кэдди пахла деревьями.
She looked at me and I went and she put her arms around me. "Did you find Caddy again." she said. "Did you think Caddy had run away." Caddy smelled like trees.
"Я тебя вижу, - подумал Рубашов, - но не знаю, а ты меня не видишь, но знаешь..."
I see you and do not know you; you cannot see me and yet obviously you know me, thought Rubashov.
Теперь ее, Наташу (а ты говорила, что любишь ее!), оставил тот, которого она любила и для которого ушла от отца.
Now she, Natasha (and you said you loved her), has been abandoned by the man she loved, for whose sake she left her father.
- Болваны это говорят, еретики, а ты, старая дура, слушаешь!
"Blockheads say so, and heretics, and you, old fool, listen to them!
А ты знал, что за сто лет труп превращается в красную газировку?
Do you know that after a hundred years dead bodies turn to red licorice?
А ты, Робин, берешь ли Зелену в свои законные жены?
And do you, Robin, take Zelena to be your lawfully wedded wife?
А тебе обязательно заниматься гаданием во время моего танца?
And you, do you have to tell fortunes during my dance?
- Ну, - угрожающе спросил Фигура, - а ты кто -капитан, что ли?
"So what?" Figure asked menacingly. "Who are you, the captain or what?"
Что за Бог... убивает твоего ребёнка, а тебе даёт выжить?
What kind of a God... kills your baby but lets you survive?
Эй, а ты та счастливица-коп, которая будет меня досматривать?
Hey, are you the lucky policewoman who gets to cavity search me?
- А ты, сэр, жирный фламандец масло на хлеб мажешь!
Sir, you are a fat Flemming, and spread butter on your bread.
Дэн, а ты заметил резец, и сказал - "если бы камни могли говорить".
Dan, you spotted the burin and you said, "if stones could speak."
Этого медведя отец подарил тебе на Рождество, а ты его мучил!
This is the bear father gave you at Christmas, but you muchil it!
- А ты уверена, что это не неврология иммунология, кардиология или дерматология?
- Are you sure it's not nephrology immunology, cardiology or dermatology?
А ты и парни, которые грабят банкоматы, разве не банда?
You and the lads who rob cashpoints aren't a gang?