Примеры использования: а я не люблю

Вы же слышали - она предсказала, что я выйду замуж за жгучего брюнета с черными усами, а я не люблю брюнетов.
You know she said I was going to marry a gentleman with jet-black hair and a long black mustache, and I don't like black-haired gentlemen."
- Я на нее не взъелся - мне ее жалко, а я не люблю людей, которые вызывают во мне жалость.
"I'm not being hard on her. I feel sorry for her, but I don't like people I've got to feel sorry for.
А я не люблю, когда вокруг меня крутятся вооружённые люди, ясно?
I don't like people with guns hanging around me, all right?
Но все это странно, а я не люблю загадки.
But it's a mystery, and I don't like mysteries.
А я не люблю нарушать закон.
I just don't like doing things that are illegal.
А я не люблю обниматься.
Значит, ты мухлюешь, а я не люблю жуликов.
Then you're cheating, and I don't like cheaters.
- А я не люблю оскорбления.
- And I don't like insults.
В Астрахани, главное, калмыка много, а я этого не люблю.
There are a lot of Kalmucks there, and I don't like them.
А я не люблю лишние концы.
I don't like loose ends.
Ты мой должник, мы оба это знаем, а я не люблю напоминать о таком.
And you owe me, and we both know it, and that's not the kind of thing I like to say out loud.
- А я не люблю терапию.
- Yeah, I don't do therapy.
Да, а я не люблю, когда мне врут.
Yeah, I don't like being lied to.
А я не люблю злиться.
And I don't like feeling angry.
Знаешь, Лос-Анджелес хорош, если ты любишь солнце все время, а я не люблю.
I mean, you know, L.A.'s okay if you like sunshine all the time, which I don't.
А я не люблю понедельники, но к несчастью, они всё-таки наступают.
I don't like Mondays, but unfortunately they come around eventually.