Примеры использования: а что ты и

А что, ты и с другими печальными и неамбициозными деревенщинами спала в этом месяце?
How many other sad, ambitionless townies have you slept with this month?
— Спасибо, — сказала женщина. — А теперь делай, что тебе говорят, и все будет хорошо.
"Thank you," the woman said. "Now do exactly as I tell you, and everything will work out fine."
Эта мартышка бог весть что мнит о себе, а то, что ты сегодня сыграла, и рядом не лежит с тем, что он написал.
He's a conceited little ape and it's not a bit the scene he wrote.'
- А что тебе мои просьбы и советы?
"But what are my entreaties and my advice to you?
- А то выходит, что ты идиот! Идиот и болван, и надуть тебя ничего не стоит, повесить бы всех твоих родичей!
"And so thou'rt a fool!--a fool and easily cozened--hang all thy breed!
Вали в Мексику и облажайся, а я знаю что ты так и сделаешь, и сдохни в какой-нибудь бочке с кислотой!
Go to Mexico and screw up, like I know you will, and wind up in a barrel somewhere!
А ещё сказала, что любит тебя, и что ты полностью изменился.
And because she said that she loved you and that you turned your life around.
Иногда, общаясь с женщиной, нужно выслушать, что её огорчает, а затем показать, что ты способен расти и меняться.
Sometimes with women you want to listen to what upsets them and then show them that you can grow and change.
Джастин, а что ты и твои родители делаете завтра вечером?
Hey, Justin, um, what are you and your parents doing tomorrow night?
А оттого, что тебя не застал, и вовсе расстроился.
I must say he was floored not to find you here.
- А ты что ожидал? Ты и есть жеребец для этих трухлявых старух.
'Oh, they would! My dear fellow, what could you be but a monkey, to all the old women?'
- Бабушка тебя боится, она говорит -чернокнижник ты, а дедушка тоже, что ты богу враг и людям опасный...
"Grandmother is afraid of you; she says you are a black magician. And grandfather too he says you are one of God's enemies, and that it is dangerous to have you here."
А разве честно, что ты нацепил плащик и тебе за это всё дают?
Is it fair that you put on a cape and get stuff?
Но это означает, что если я потреплю тебя за плечо а ты чем-то занята, ты все бросишь и побежишь к папочке.
But that means if I tap you on your shoulder and you're in the middle of something, you got to drop it like it's hot and give it to daddy.
А мне нравится, что ты сильная и независимая.
And I love that you're strong and independent.
А что делал ТЫ во вторник и в среду после школы?
What do you do Tuesdays and Thursdays after school?