Примеры использования: а что именно ты

А что именно ты сделал, чтобы оказать в колонии для несовершеннолетних на три года?
What exactly did you do to wind up in juvie for three years anyway?
А что именно ты сделаешь для моей защиты?
What exactly are you gonna do to protect me?
- А что именно ты способен дать? - спросила Конни все с тем же изумлением, которое легко принять за восторг. А в душе по-прежнему пусто.
'And what sort of a good time?' asked Connie, gazing on him still with a sort of amazement, that looked like thrill; and underneath feeling nothing at all.
А что именно ты знаешь о нашей медицине?
So, what exactly do you know about our kind of medicine?
- А что именно ты любишь слушать?
- What do you like to listen to?
А чем именно ты занимаешься, Брайан?
Иногда жизнь дает тебе вещи, которые тебе не нужны, а потом, а потом оказывается что именно они тебе и были нужны.
Sometimes life hands you things that you don't want and-- and they turn out to be exactly what you need.
Ты успешный, харизматичный, ты доминируешь, а это значит, что, скорее всего, именно ты строил планы, а Кейлеб просто следовал им.
You're successful, you're charismatic, you're dominant, which means that you most likely made the plans and Caleb followed them.
А что именно ты хотел найти?
What exactly were you expecting to find?
А что именно ты должен там сделать?
What exactly are you going to do there?
А что именно ты хочешь, чтобы я сказал этому парню?
So what exactly do you want me to say to this guy?
А что именно ты пытаешься сказать?
А что именно ты понимаешь под отношениями?
What exactly is a relationship, from your point of view?
А что именно тебе нужно, Джек?
Wh-what sort of thing, Jack?
А выглядит так, что именно это ты и хочешь сделать.
Seems like that's exactly what you're gonna do.
Детка, а чего именно ты ожидаешь от визита к Эрику?
Baby, what exactly do you expect to, to accomplish by visiting Eric?