Примеры использования: а тебя?

— Такой великий день, а ты волнуешься о путешествии на барже. Почему?
"This is the big day, and you're excited about a trip on a barge? Why?"
Смотрит на меня, я подошел, обняла меня. -Все-таки нашел Кэдди, - сказала она. - А ты думал, я сбежала? - Кэдди пахла деревьями.
She looked at me and I went and she put her arms around me. "Did you find Caddy again." she said. "Did you think Caddy had run away." Caddy smelled like trees.
"Я тебя вижу, - подумал Рубашов, - но не знаю, а ты меня не видишь, но знаешь..."
I see you and do not know you; you cannot see me and yet obviously you know me, thought Rubashov.
Теперь ее, Наташу (а ты говорила, что любишь ее!), оставил тот, которого она любила и для которого ушла от отца.
Now she, Natasha (and you said you loved her), has been abandoned by the man she loved, for whose sake she left her father.
А ты думаешь как мы перевозим контрабанду вдоль всего побережья через границу?
How you think we move contraband up and down the coast across borders?
- Болваны это говорят, еретики, а ты, старая дура, слушаешь!
"Blockheads say so, and heretics, and you, old fool, listen to them!
А ты знал, что за сто лет труп превращается в красную газировку?
Do you know that after a hundred years dead bodies turn to red licorice?
А ты, Робин, берешь ли Зелену в свои законные жены?
And do you, Robin, take Zelena to be your lawfully wedded wife?
- Ну, - угрожающе спросил Фигура, - а ты кто -капитан, что ли?
"So what?" Figure asked menacingly. "Who are you, the captain or what?"
А ты здесь носишь его имя, а ведёшь себя как баба!
But you out here, wearing his name, acting a bitch!
Эй, а ты та счастливица-коп, которая будет меня досматривать?
Hey, are you the lucky policewoman who gets to cavity search me?
А ты можешь купить мне брекеты, как те, что ты купила Карлу?
Can you buy me braces like you paid for Carl's?
- А ты, сэр, жирный фламандец масло на хлеб мажешь!
Sir, you are a fat Flemming, and spread butter on your bread.
А ты остался из опасения, что разграбят твои фабрики и склады.
You stay for fear your factories and storehouses will be looted.
Что за Бог... убивает твоего ребёнка, а тебе даёт выжить?
What kind of a God... kills your baby but lets you survive?
- А ты уверена, что это не неврология иммунология, кардиология или дерматология?
- Are you sure it's not nephrology immunology, cardiology or dermatology?