Примеры использования: а сейчас у

- Понимаете, он и вообще привык к уходу, а сейчас у него такая серьёзная болезнь.
'He's used to being well looked after, you see, and now he's seriously ill.
А сейчас у меня с бойфрендом общий родственник.
But now I share a sibling with my boyfriend?
Извините, мистер Джонстон, но доктор Марковски принимает только по записи... а сейчас у неё идёт сеанс.
I'm sorry, Mr. Johnston, but Dr. Markowski only takes appointments, and she's in a session right now.
А сейчас у меня есть дела, но ты можешь сходить на фильм один.
Now I have work to do, but feel free to attend the movie alone.
А сейчас у нас только один выход.
Now there's only one way out.
Еще год назад у меня не было семьи, а сейчас у меня есть фамильная реликвия!
A year ago I had no family, and now I have heirlooms!
300 человеческих жизней я на Земле, а сейчас у меня нет времени.
Three hundred lives of Men I've walked this earth, and now I have no time.
А сейчас у тебя есть и девушка.
And now you have a girlfriend.
А сейчас у них проявляется токсичность печени.
Now they're showing liver toxicity.
Окей, а сейчас у меня из глаз идут искры.
Okay, now there's sparks shooting out of my eyes.
Она выглядит очень бледной, когда болеет. А сейчас у нее здоровый румянец на щеках, - такой же, как и тогда, когда я впервые познакомился с ней.
She looks quite pale and white when she is ill; and now she has a bright healthy colour in her cheeks, just as she used to have when I first knew her.'
Мы разберёмся с этим позже, а сейчас у нас есть целое утро только для нас.
We'll sort it out this afternoon, but now we have the whole morning to ourselves.
Умение распределять время - а сейчас у меня его просто нет... для тебя.
Time management- and right now I don't have time... for you.
А сейчас у меня к вам вопрос.
Now I have a question.
А сейчас у нас похищение.
Now we got a kidnapping.
А сейчас у меня полно историй, до которых никому нет дела.
Now I got stories no one cares about.