Примеры использования: а рядом

А рядом комната для Джастины и для того, кто еще родится.
And a room next door for Justine, the new baby when it came.
А рядом церковь с колокольней.
And there is a church with a bell.
- А рядом комнатка, где мы болеем корью, -сказала Кэдди. - Фрони, а вы с Ти-Пи где болеете корью?
"The one next to it is where we have the measles." Caddy said. "Where do you and T.P. have the measles, Frony."
Конвенция определяет различные задачи совместных органов, а ряд мероприятий в ее рамках поддерживает их совместную работу.
The Water Convention specifies various tasks for joint bodies and a number of activities under the Convention supports joint bodies in their work.
К тому же палата была в точности похожа на небольшое кладбише, а ряды кроватей - на аллею надгробных плит.
The long hall gave the impression of a small cemetery with its double row of white beds looking like an aisle of marble tombs.
А рядом — юный Люк.
There's young Luke.
Вы разговаривали с механиком, а рядом с вами находился автомобиль с пожилым иностранным джентльменом.
You talk there to a mechanic and close by you is a car containing an elderly foreign gentleman.
-А рядом со мной ты не можешь чувствовать себя собой?
-You can't be yourself around me?
Вошла стюардесса, держа в руках поднос, на котором стоял, выпуская тонкую струйку ароматного пара, оловянный кофейник, а рядом с ним две оловянные кружки.
One of the flight crew entered with a steaming pewter pot and two pewter mugs on a tray.
Том правил четверкой лошадей, а рядом с ним, болтая ногами, сидели Самюэл и Джо.
Tom drove four hordes, and beside him Samuel and Joe sat swinging their feet.
А рядом на песке лежала фляга, и Амелия не замедлила протянуть ее мне.
Beside her on the ground was her flask. She held this out to me.
А ряд за-интересованных стран предпринимает активные шаги по обеспечению законодательных гарантий по защите детей.
And some of the countries concerned have taken active steps to provide legislative safeguards for the protection of children.
Положи их на том участке, а рядом брось пистолеты - нет, лучше вложи им в руки.
Put them in that lot and put pistols near them--in their hands.
Вот если бы это была дача, а рядом с ней еще штук пятьдесят таких же дач, ваша история звучала бы достоверней, Фейвел.
It would help your story if you could turn it into a bungalow with fifty replicas alongside of it.
А рядом с ними лежали чудовища, окоченелый и безмолвные.
And here, scattered all about, were the bodies of the dead Martians.
А рядом с нашим домом.
The one by our house.