Примеры использования: а потом по

Короче, мы останавливаемся, берём блинчики А потом по бабам.
I'm saying we can stop, get pancakes and then we'll get laid.
Я шла прямиком к тропинке, а потом по ней через лес.
I went straight to the path and up through the trees.
Лариса Федоровна стала тревожиться и наводить справки, сначала у себя в Юрятине, а потом по почте в Москве и на фронте, по прежнему полевому адресу Пашиной части.
Larissa Fyodorovna began to worry and made inquiries, first in Yuriatin and then by mail to Moscow and to the front, to the old field address of Pasha's unit.
Понастоящему надо бы обработать берега и края русла гидравлическим способом, а потом по дну ручья пустить драги, как это, судя по рассказам, делается в Калифорнии.
What should be done was to hydraulic the valley sides and benches, and then, on the creek bottom, to use gold-dredges such as he had heard described as operating in California.
Может, вы забрали его ремень, он его заменил, а потом по какой-то причине в ночь, когда вы его застрелили, на вас оказался тот самый.
Maybe you stole his, he replaced it, and then, for some reason, you had the original on you the night you shot him.
А потом по твоему сигналу жму кнопку.
And then, on your signal, I hit the button.
Он вышел сюда с флягой виски, а потом по ходу дела уснул с сигаретой?
He came out here with a hip flask full of whisky and then fell asleep with a cigarette on the go?
Снова поднялся и вышел. Но на этот раз ноги, словно нехотя, понесли его к воротам в парк, а потом по аллее к господскому дому.
He got up again and went out, towards the park gates this time: then slowly along the path towards the house.
А потом по ветру начал сеяться дождик, хотя небо местами еще голубело.
And then the light rain began to blow on the wind although the sky was not properly covered with cloud.
А потом по непонятной причине он совершенно безумно ушёл.
And then, for some reason we still can't understand, he went completely insane.
А потом по Кливленду.
And then Cleveland.
Товарищ Клейтон подписался партийной кличкой и настоящим именем, сначала буквами, а потом по-японски - три крошечных изящных рисунка один под другим.
Comrade Clayton signed his Party name, real name in letters, and Japanese chop, three little pictures one above other.
А потом по ужасной случайности мой отец выпил эту настойку... вместо мамы.
And then, possibly, by some awful accident, Amyas got the stuff instead of Caroline."
Я остановился у баптистской церкви послушать музыку а потом по пути в центр я спас котенка.
I stopped at the First Corinthians Church for a musical interlude and then on my way downtown, I rescued a kitten.
Как мы туда доберемся - в капсулах, а потом по одному начнем скапливаться на его личной станции метро?
Do we do this in tube capsules, then climb out one at a time at his private station?
Их копчик расширяется, чтобы вместить позвоночную жидкость, а потом, по мере внутриутробного развития, сжимается.
The coccyx enlarges to contain the spinal fluid, then shrinks as the child develops.