Примеры использования: а на что ты

А на что ты надеялась вообще?
What were you hoping for anyway?
"А на что ты его купишь? - спросил он себя.
What could I buy it with? he asked himself.
Между тем, на что готова пойти Регина, а на что - ты.
Between what Regina is willing to do and what you are.
А на что ты тогда смотришь?
What do you think you're looking at?
А на что ты... на что ты там смотришь?
Hey, what do you -- what do you see over there?
А на каникулах чем ты душу отводишь? Дома поджигаешь?
What do you do on your holidays? burn houses?"
А на счет того, что ты не хочешь со мной встречаться... зато я хочу встречаться с тобой.
And as for seeing me any more, I'm going to see you."
- А, так вот на что ты обиделась, - сказал кровельщик, продолжая зубоскалить.
"Ah! so that's what upsets you?" said the zinc-worker, without ceasing to chuckle.
А на чем ты сейчас ездишь?
What are you driving now?
- А на что ты творишь другие свои неподобства? -сказала Дилси. - Присмотри за ним, чтоб снова руку не обжег, а я принесу тарелку.
"Whut you do any of yo devilment fur?" Dilsey said. "Watch him now, so he cant burn his hand again swell I git de table set."
А на что ты там смотрел?
What were you looking at?
- Слушай, а на что ты живёшь?
- Seriously, how do you survive?
А на что ты собираешься жить?
So what are you going to live on?
А на что они тебе понадобились?
What do you want to do with it?"
-- Ты это свое "чаво" брось, а отвечай на вопрос: для чего ты отвинчивал гайку?
"Drop that 'wha-at' and answer the question; what were you unscrewing the nut for?"
- А на что тебе полдня свободных? - спросил Джо.
"Why, what'll you do with a half-holiday, if you get it?" said Joe.