Примеры использования: а если

-- А если партия говорит, что их не четыре, а пять, --тогда сколько?
'And if the party says that it is not four but five--then how many?'
К сожалению, я не могу описать никаких наших бурных переживаний на эту тему, а если бы и пыталась, это было бы неправдой.
I'm sorry that I can't provide any drama in this respect; if I did, it would not be true.
И быть моею перед миром". - "А если она не захочет разводиться?" - "Не этого я боюсь". -"Чего же ты боишься?" И он тихо произнес: "Не знаю..."
Before all the world. Openly mine." I said, "Suppose she won't divorce you?" He said, "I'm not afraid of that." I said, "What are you afraid of then?" And he said slowly, "I don't know..."
В.А.Третьяк: А если в пять лет приходишь и не катаешься, тебя уже не берут.
Vladislav Tretyak: Well, if you come at age five and you can’t skate, they don’t take you.
- А если нам вызвать брата Джилл Фостер?
How about we call in Jill Foster's brother?
Без этого общество не сможет достичь примирения, а если и сможет, то на это уйдут многие годы.
Otherwise, that society cannot achieve reconciliation or, if it can, years and years will be required.
Позвольте мне удалиться без объяснений, если я действительно свободен, а если нет -распоряжайтесь мною.
Allow me to leave without explaining, if I am indeed free, and if not-dispose of me.
Если что-нибудь случится, у нас два места встречи. Прежде всего - сад фрау Витте. А если не там, тогда здесь.
If anything happens we have two meeting places: Frau Witte's garden first; if not there, then here."
Он внимательно наблюдал за ней темными осторожными глазами. — Понятно. А если я откажусь?
He was watching her carefully now, his dark eyes wary. "I see. What if I refuse?"
Они будут волноваться, если я улечу, ничего им не сказав. А если скажу, то не пустят.
They'll worry if I fly away without telling them, but if I tell them, they won't let me go."
- А если я вам скажу, что ваш брат жив? А если я вам покажу его живым и здоровым, тогда вы пощадите Женю?
"If I tell you your brother is alive and bring him to you, alive and healthy, will you spare Zhenya then?"
А если Баббит не коммунист?
And what if Babbit is not a Communist?
А если понадобится убежище для жены, я могу дать вам адрес.
If you need a hiding place for your wife I can give you an address.
- А если... антитеррористические ракеты?
- What about... the counter-terrorism missiles?
- А если бы их было шестеро, а нас с вами двое, вот как теперь, - продолжал Вамба, - неужели вы не вспомнили бы о роге Локсли?
"What if six," continued Wamba, "and we as we now are, barely two-would you not remember Locksley's horn?"
А если кто-нибудь будет вызывать меня экстренно, то вы знаете мой адрес: "Эрмитаж".
But if some one will be calling for me extra, then you know my address- The Hermitage.