Примеры использования: saudação

Porque é uma saudação para o natal, não é?
Это ведь рождественское поздравление, да?
Uma saudação especial para todos os outros.
И особенный привет всем остальным.
...até uma fria saudação.
К прохладному приветствию.
Saudação ao sol.
É uma saudação muito convencional.
Это довольно традиционное приветствие.
Que saudação é essa?
Что за приветствие вообще?
Já te esqueceste da saudação?
Ты не разучился салютовать?
Ela responde à saudação?
Он отвечает на запрос?
- Qual é a vossa saudação?
Где твое приветствие?
Vamos começar com uma saudação.
Начнем с милого приветствия.
A saudação calorosa de uma amizade descarrilada.
О, теплое приветствие от разрушенной дружбы.
Por isso, a janela do carro partida resultado da sua saudação ao visitante.
Изгородь, разбитое окно машины, изощрённое приветствие нашего дружелюбного гостя.
Harry, envie uma saudação padrão.
Гарри, пошлите стандартное приветствие.
Foi como uma saudação.
Это было обычное радушное подмигивание.
Saudação da equipa.
Итак, отдаём честь.
Todas as frequências de saudação abertas.
- Все частоты открыты.