Примеры использования: onde

Osip quer saber onde é a fuga de gás.
Осип хочет знать, где утечка.
Onde está a vossa T.R. Francis?
Где ваш Т.Р. Фрэнсис?
Então, onde posso encontrar esse Hilário?
Ну, где же я могу разузнать об "Уморине"?
E se te mostrar onde o Marlo esconde o Mercedes?
А если я покажу, где Марло прячет свой мерседес?
Onde estava tal luxúria por sangue quando se opuseram contra Spartacus?
Где была ваша жажда крови, когда мы выступали против Спартака?
Apenas que leves uma mensagem, a dar conta do lugar onde o Spartacus me tem prisioneira.
Только чтобы ты передал сообщение, указывающее, где меня удерживает Спартак.
Onde estava no dia 21 de Julho, Sr. Cabeça de Manteiga?
Где вы были 21 июля, мистер Придурок?
- Para onde o levaram?
Куда они увезли папу?
Olha onde puseram a cozinha!
Только посмотри, куда засунули кухню!
Então, para onde vão as meninas?
Ну... куда направляетесь, девчата?
- Para onde vamos levá-lo?
Куда потащим его?
Para onde foi o meu corta-relva?
Куда косилка убежала?
Para onde vai levar o Gannicus?
Куда он забирает Ганнника?
-Na sala para onde te levaram.
В комнате куда забирали тебя.
Onde a vai levar?
Куда поведете ее, шеф?
Em, para onde é que ela foi?
Куда она едет?