Примеры использования: mais

É assim tão difícil de imaginar que um velho foi, outrora, mais ou menos como tu?
Неужели так трудно представить, что старик когда-то был более-менее похож на тебя?
Quanto mais estranho o crime for, mais ele gosta.
Чем запутанней преступление, тем больше он тащится.
O mais provável seria morrer à fome.
Голодать, скорее всего.
Estás mais que bem.
Лучше, чем отлично.
Em média, mais de dois metros por ano.
Свыше двух метров в год.
Uma vez mais, o Gannicus prova ser um deus na arena!
Ганник еще раз доказывает что он бог арены!
E para mais, pensa nisto.
И, кроме того, подумай-ка.
Como assim, "mais ou menos"?
Что значит "более-менее"?
A varíola foi erradicada há mais de 30 anos.
Оспа была уничтожена свыше 30 лет назад.
Sr. Presidente, mais vinho?
Господин Мэр, еще Пино нуар?
E o mais certo é ela achar que é uma nova moda.
Кроме того, она точно подумает, что так и нужно.
Eles apagaram o fogo, e a casa ficou mais ou menos bem.
Они погасили пламя, а дом был более-менее в порядке.
E também porque, quanto mais eu falo, mais transpira.
И объясняет, почему чем больше я говорю, тем больше вы потеете.
- O mais provável é até às duas.
- Скорее всего, до двух.
Mais do que imaginas.
Лучше, чем ты думаешь.
É verdade que vale mais de 300 milhões de dólares, Sr. Roth?
Это правда, что Ваше состояние свыше 300 млн. долларов, Мистер Рот?