Примеры использования: de

1, desinformação, 2, iniciativa pessoal de Oficiais de alto escalão dos SD e das SS,
1. misinformation, 2. personal initiative of high-ranking SD and SS officers,
Vou pôr-lhe veneno de rato no jantar e, amanhã, desfazemo-lo na incineradora.
I'll put him rat poison for dinner, and tomorrow, it desfazemo at the incinerator.
O Rawls disse-lhe para ter os mandados prontos de manhã.
Rawls told him to have the warrants typed and ready by morning.
Samantha, ne pas(nada) de rapazes.
Samantha, ne pas des boys.
J. B. Priestley lembra-se de uma visita à costa.
J.B. Priestley remembers of one it visits to the coast.
Num fim de tarde dessa semana, encontrei o Willy Applegate.
Later that week, I met graphic designer Willy Applegate... for a late afternoon simu-date.
Justin pediu a Kitty para recitar um poema de Cummings.
Justin has asked Kitty to recite a poem by E.E. Cummings.
Não têm experiência de descer o rio.
Wade, it's too dangerous.You're not experienced enough to take him down the river.
De I.V. Estaline para o presidente Franklin Roosevelt.
From I.V. Stalin to President Franklin Roosevelt.
Este é o pinheiro mais antigo de Natesville.
This is the oldest Eldanica pine in Natesville.
Trabalha no fim de semana Jack, descobre quem realmente és.
Take it the weekend Jack, home to term of who you are.
A questão é tu ainda tens o poder de mudar o teu futuro.
Anyway. the point is. you still have the power to change your future.
"Para M. S. de J. A.
"To M.S. From J.A.
Não o amor de Romeu e Julieta ou o dos clichés dos anúncios.
I don't mean love as in two star-crossed virginettes running through the clover.
Para Cap de Pins.
At Cap des Pins.
Chamberlain estava relutante em convocar o seu maior rival político, com fama de aventureiro militar.
Chamberlain was reluctant in to convoke its rival greater politician, with fame of military adventurer.