Примеры использования: ao

Estou no Giggle Pit todas as segundas ao amanhecer.
I'm at the Giggle Pit every Monday at sunup.
Antes de me libertardes, eu pertencia ao Senhor Mighdal.
Before you freed me, I belonged to Master Mighdal.
Deviam tê-lo morto quando ele se atirou ao Caldoni.
Should've shot him last summer, when he ripped up Calhouney.
O Tanner reservou uma sala no Waldorf, para amanhã, ao meio-dia.
Tanner booked a conference room at the Waldorf tomorrow at noon.
Peço desculpa ao departamento de Recursos Humanos.
My apologies to the H.R. department.
Ao aprenderem a teologia, os seguidores faziam um juramento de sangue, também secreto.
When learning the theology, Selfosophists undergo a blood oath ritual, also a secret.
Depois leve tudo o que roubar para o seu escritório ao amanhecer.
Then bring everything you have stolen to your office at dawn.
O Doutor irá ao Turcomenistão.
The Doctor will go to Turmezistan.
- Odeio atrasar-nos ao reconhecê-lo.
Hate to slow us down by acknowledging it.
Não acredito que estou a ver o Apimentamóvel ao vivo.
I can't believe that I am actually seeing the Spicemobile in person.
Estava sentada ao lado de um tipo da A.P.
I was sitting next to some guy from A.P.
O público entrará em coma quando chegar ao segundo parágrafo.
The audience will be comatose by paragraph two.
Ao contrário da Jackie, ela acredita em mim.
I mean, unlikeJackie, she believes in me.
A Lendl encenou o assalto à Castian, como distracção para... poderem entrar no escritório dos seus auditores na loja ao lado.
Lendl staged the Castien robbery as a distraction so they could break into their own accounting firm next door.
Fica ao lado da Casa de Bifes do Gregor.
It's right by Gregor's Steakhouse.
Mallory percebeu que a forma de atacar o Everest, era como uma série de acampamentos, quase ao estilo militar.
Mallory realized that the way to attack Everest was a series of camps, almost militaristic in style.