Примеры использования: vuoto

Un guscio vuoto.
Пустая оболочка.
Le macchie di sangue e il vuoto su Carlo Salavar... lo metterebbero qui.
Следы крови и чистое место на одежде Карлоса Салавара определяют его место здесь.
- Vuoto dello spazio, e l'agente patogeno si disperdera' senza avere conseguenze.
- В безвоздушном пространстве, и патоген не сможет распространиться...
Per riempire il vuoto.
Заполни пустоту.
Ci ha detto che quando ha incontrato Ingrid stava riportando alcuni vuoti a rendere.
Вы сказали инспектору Четвергу, что вы встретили Ингрид, когда ехали сдавать тару.
Il mio salone è rimasto vuoto tutto il giorno.
Мой салон пустовал весь день.
Un foglio bianco, vuoto...
Чистый белый лист...
Vi trasporterete direttamente nel freddo vuoto spaziale.
Ты переместишься прямо в холодное, безвоздушное пространство космоса.
Qualcuno ha riempito tutti i tubi vuoti di una mountain bike con i componenti di una bomba tubo.
Кто-то заполнил все полые трубки на горном велосипеде содержанием самодельной бомбы.
Dunque, il procedimento si chiama evaporazione metallica in alto vuoto.
Сейчас процесс называется вакуумное осаждение металлов.
Ho messo un vuoto illimitato dentro un campo temporale fino a che non si e' sviluppato un mondo.
Я поместил неограниченный вакуум внутрь темпорального поля и подождал, пока не образовалась вселенная.
Parcheggio vuoto qui.
Пустое парковочное место.
Ridete davanti al vuoto del mio dolore.
Смейтесь над моей опустошающей болью.
Vuoto e... e fa freddo.
Пусто и холодно.
E' un "birra-bong" con pompa da vuoto.
Это пивной бочонок с вакуумной подкачкой.
Ho messo un vuoto spazialmente tessellato dentro un campo temporale modificato fino a che un pianeta non ha sviluppato vita intelligente.
Я поместил пространственно-ячеистый вакуум внутрь модифицированного темпорального поля и подождал, пока на планете не появилась разумная жизнь.