Примеры использования: volti

Guarda il suo volto.
Посмотри на это лицо.
Non riesco a togliermi dalla testa l'immagine del suo volto.
Не могу выбросить выражение его лица из головы.
A voltare pagina.
Перевернуть страницу.
All'epoca eravate la giovane e bellissima Contessa di Grantham, facevate voltare gli uomini nelle sale da ballo o per strada, nella vostra carrozza.
Вы были молодой и красивой графиней Грэнтэм, обращающей на себя взоры в бальной зале или в экипаже.
Le banche ci stanno voltando le spalle.
Банки от нас отвернулись.
Ecco il vero volto della bellezza.
Вот он, прекрасный лик.
Il modo in cui ha voltato la testa per guardare la risonanza.
Я видел, как она поворачивала голову, чтобы посмотреть на снимки.
Vorresti dirmi che hai voltato l'angolo...
Просто не туда свернула.
In un modo o nell'altro... un nuovo volto sarà aggiunto a questa sala.
Так или иначе, в чертоге появится новый лик.
Continuiamo a voltare a destra.
Мы все время поворачиваем направо.
Ma se abbiamo paura, se ci voltiamo dall'altra parte allora non abbiamo diritto di chiamarci veri cristiani.
Но если нами овладеет страх, и мы свернем с него, ...то мы не сможем считать себя истинными христианами.
Andiamo, Chloe, voltati.
Ну же, Хлоя, повернись.
Non mi ha mai colpito al volto.
Он не трогал моего лица.
Cosi' posso vedere quella... espressione sul suo volto, e posso mostrarle la nostra meravigliosa casa.
Мне выдается шанс увидеть ее выражение лица, показать ей наш новый потрясающий дом.
E' importante sapere quando voltare pagina.
Важно знать, когда нужно перевернуть страницу.
Per anni, ho seppellito la testa nella sabbia, e mi sono voltato.
Годами я старался не обращать на это внимание.