Примеры использования: volare

Ma sarvi in grado di volare.
Но ты будешь летать.
A meno che non vogliamo vedere la mandibola volare per la stanza.
Если мы конечно не хотим, чтобы его челюстная кость пролетела через всю комнату.
Ha iniziato a fare bip, poi si e' trasformata e ha cercato di volare via.
Она стала пищать и трансформировалась и попыталась улететь!
Vola a salvarli così io riempirò di piombo le tue nobili intenzioni.
Спеши на выручку и жди пулю в награду за свое благородство.
Vediamo se i corvi sanno volare.
Посмотрим, умеют ли вороны летать.
Ecco quello che ottengo a volare dall'altra parte del Paese per farti una sorpresa.
И вот что я получил, пролетев через всю страну, чтобы удивить тебя.
E l'ho lasciato volare via.
Но позволила ему улететь.
Paura di volare?
Оу, страх полета?
- Lasciala, falla volare.
Вот так, пускай летит.
Io volevo far volare quel piccolo ometto dei Lannister, ma mamma ha detto che non potevo.
Я хотел, чтобы маленький человечек Ланнистер полетел, но мама сказала, что нельзя.
Volare sopra il mondo o esserne parte non sono proprio la stessa cosa.
Пролетать над миром и быть его частью - две большие разницы.
Cioe', guarire, volare.
Исцеление, полет.
Io posso volare in classe economica.
Но я-то могу лететь эконом-классом.
Voleva farmi volare con lei.
Она позволила мне полететь с ней.
- L'asta sembrava volare.
- Аукцион быстро пролетал.
Con la tua paura di volare?
Ты же боишься летать.