Примеры использования: visita

Potete tornare domani durante l'orario di visita.
Приезжайте завтра утром в часы посещения.
E quell'orrenda visita al museo!
И на эту жуткую экскурсию по музеям?
Hai avuto una visita mentre dormivi.
К тебе приходил гость, пока ты был без сознания.
Ah, nonno, sei in visita?
Дедушка, ты сейчас делаешь обход?
E io andai a visitare la tomba.
И я ходила на могилу.
È riuscita a visitare qualche museo?
Вы бывали в музеях или на выставках?
Devo visitare un vitello alla fattoria di Heston Grange.
Я еду смотреть теленка на ферме "Хестон Грэндж".
Dobbiamo parlare di questa stronzata della visita.
Нам нужно поговорить про эту хрень с посещениями.
Bella visita?
Как проходит визит?
- Facesti tu la visita?
Ты проводил осмотр?
Caro, hai una visita.
Дорогой, к тебе посетитель.
E devi assolutamente visitare il mercato notturno.
Обязательно посетите наш ночной базар.
Non sapere cosa fatto lì dentro ma tu meritare tutto perché andare a visitare certa gente.
Что бы они ни сказали там в тюрьме я не позволю навещать вам эту белую рвань.
Siete riuscita a visitare il villaggio?
Вам уже удалось осмотреть деревню?
Ogni quattro anni amano visitare un vecchio stadio olimpico, per immaginare come fossero i giochi e riflettere su come i giorni migliori degli olimpionici siano ormai alle spalle.
Каждые четыре года он ездят по старым олимпийским объектам и представляют, как проходили игры, и думают о том, что у тех спорстменов лучшие времена давно прошли.
Grazie ancora della visita, ok?
Спасибо за визит, хорошо?