Примеры использования: vendita

Case per villeggiatura in vendita.
Продажа домиков для отдыха.
La vendita stagionale e' un inferno.
Сезонная торговля никуда не годится.
La nostra prima vendita.
Наша первая продажа.
Per storie di banche dei tessuti e vendita di cadaveri.
Какие-то данные по банкам тканей и торговле телами.
Vendita di dolci, presa.
Выпечка на продажу - занято
- L'ultima volta che ho controllato si chiamava vendita.
- Насколько я знаю, это называется "торговля".
Riguardo la vendita di Gannicus.
Касающаяся продажи Ганника.
Ha combattuto coraggiosamente e poi si e' dato alla vendita al dettaglio.
Настолько яро, что после стал заниматься торговлей.
Furto d'auto aggravato, associazione a delinquere per la vendita di veicoli rubati, aggressione, aggressione a mano armata.
Угон машин, сговор с целью сбыта ворованных машин, нападение, вооружённое нападение.
Vendita di fiori!
Продаю цветы!
Conviction , tentato vendita di beni rubati.
Осужден за попытку сбыта краденного.
È in vendita o no?
Продаешь или нет?
Mr Colgan ha programmato gli straordinari delle operaie e si e' occupato della vendita della merce in surplus, ma voi ne eravate al corrente.
Мистер Колган организовал для сотрудниц сверхурочную работу и осуществлял сбыт дополнительных изделий, но это было вам прекрасно известно.
Se è per la vendita?
Идёшь продавать?
Furto, possesso di droghe, tentativo di vendita.
Кража, хранение, попытка сбыта.
Neanche una vendita...
Не продал ни одной машины.