Примеры использования: valido
- все
- действительный
- законный
- уважительный
- эффективный
- убедительный
- сильный
- годный
- пригодный
- силе
- хороший
- прочие переводы
E' sulla lista nera antiterrorismo ed il suo passaporto non e' piu' valido.
Assumendo che sia una valida ragione per non andare, e non e' cosi', come fai a saperlo?
Даже будь это уважительной причиной не ехать, хотя она таковой не является, - с чего ты вообще это взял?
È un motivo valido?
Perché non lasciar decidere alla giuria se è valida?
- Questo è ancora valido?
Io credo in quello in cui ho sempre creduto, che il matrimonio del Re con la Regina Katherine e' ancora valido, e che non puo' essere sciolto da alcun uomo, nemmeno dall'Arcivescovo Cranmer.
Я верю, во что верил всегда брак Короля и Королевы Кэтрин остается действительным и не может быть расторгнут никем даже архиепископом Кранмером.
Scusa per il ritardo, ma ho una scusa valida.
La Sig. Bingum ha esposto un valido argomento.
Se il mio primo matrimonio e' valido o meno.
Trovo che il modo in cui opera, ritualmente,... il miracolo interiore sia molto valido.
Я обнаружила, что метод, работающий в практиках, ритуалах... таинствах, если позволите, очень эффективен.
- Penso che abbiamo bisogno di qualcuno che sia valido.
Se e' un campione valido, ci dira' in che stazione e' stato comprato il carburante.
Un motore valido.
Хороший мотор.
- C'è pericolo che possano dichiarare il tuo matrimonio valido?
Quello, Sergente Hauk... e' uno dei supervisori piu' validi del nostro dipartimento di polizia.
So che io e questo dipartimento siamo partiti col piede sbagliato, ma credo davvero di essere un valido candidato.
Я знаю, я и этот департамент, возможно, не очень хорошо начали, но я на самом деле считаю, что я сильный кандидат.