Примеры использования: vai a

- Quindi si e' tagliata da sola per costringerti a lasciare andare a scuola Marcellus.
– Значит, она порезала себя, чтобы заставить тебя пустить Марселлуса в школу?
Ad ogni modo, Beezer prese Alfie e se ne ando' a Manchester dalla nonna.
В общем, Бизер возвращает Альфи в Манчестер, жить с бабушкой.
Tracciamo gli acquisiti di armi, criminali che vanno a Las Vegas.
Мы отследили покупку оружия и перелет преступников в Вегас.
Quello che dovrebbe essere il partito progressista va a letto con gli stessi lobbisti di quegli altri pagliacci.
Так называемая, прогрессивная партия в деловых отношениях с теми же лоббистами, что и те, другие клоуны.
Quello che perde va a Trenton, e gli procura una dose.
Проигравший едет в Трентон, раздобыть ему дозу кокса.
Signore, chiedo il permesso di andare in macchina a prendere il costume di emergenza?
Сэр, разрешите сбегать к машине и взять запасной костюм?
Infatti andava tutto a meraviglia li'.
В тот день всё действительно было хорошо в Скрэнтоне, Пенсильвания.
Forse dovrei andare a scusarmi.
Наверное, мне нужно извиниться перед ней.
Dovevi farla stare buona e andare a cercare Mason tu stesso.
Ты должен был заставить ее оставаться на месте и сам пойти за Мейсоном
Andiamo a vedere il tuo film francese intellettualoide.
Пошли смотреть заумный французский фильм.
Tesoro, forse a te e Rashad piacerebbe andare a giocare.
Милый, может вы с Рашадом пойдете, поиграете.
Domani dovevamo andare a vedere il Bari.
Завтра мы собирались пойти посмотреть "Бари".
Caspere non va a lavoro da due giorni.
Каспер не появлялся на работе два дня.
Devo andare a prendere mia moglie.
Нет, я должен заехать за женой.
Andiamo a schivare gli iceberg.
Будем обходить айсберги!
Ho fatto male ad andarmene e a fondare le Iota Kappa, lo so.
Мой уход и создание Капа-Йота были плохими, я знаю.