Примеры использования: utili

Davvero utile.
Да, это очень полезно.
Di questi tempo, usare una persona come me in qualità di rappresentante, sarà molto utile.
что символически значимый человек станет самым эффективным оружием в этом деле.
Potremmo paralizzarla e non ottenere alcuna informazione utile.
Ее может парализовать, а мы всё равно не получим нужную информацию.
E vivrai per vedere se potrai essermi ancora utile.
И тогда посмотрим, на что ты годен.
Fatture attive, utile ante interessi, imposte, ammortamenti, spese...
Дебиторская задолженность, доходы до вычета...
Si', mio padre ha frodato molte persone, e sta pagando per quello, ma non staro' in silenzio mentre lo infama con bugie utili solo a farla guadagnare.
Да, мой отец обманул многих людей, и он расплачивается за это, но я не собираюсь молча сидеть в то время, как она использует ложь ради собственной выгоды.
Pan Am, posso esserle utile?
"Пан Ам", чем могу помочь?
- Può essere utile .
- Его можно использовать.
Ho pensato potesse essere utile parlare delle prove che il nostro dipartimento ha raccolto sul caso dell'omicidio del signor Archer Dunhill.
Я решила, целесообразным будет обсудить все доказательства, которые собрал наш отдел, по делу убийства мистера Арчера Данхилла.
In un primo momento, proiettai la rabbia in qualcosa di utile.
Сначала я превратил эту злобу в нечто плодотворное.
Il corpo e' troppo deteriorato per ottenere un DNA utile.
Разложившееся состояние тела не позволяет получить какую-либо пригодную ДНК.
E senza dubbio gli utili non saranno cosi' ingenti.
И, без сомнения, наша прибыль будет меньше.
Sa bene che un lupo addomesticato e' molto piu' utile di un lupo morto.
Она знает, что ручной волк принесет ей больше пользы, чем мертвый.
Ma forse oggi potrà tornarci utile.
Может, сейчас от них будет толк.
Magari le e' utile.
Может, это пригодится.
Basta con i Servizi socialmente utili.
Нет больше исправительных работ.