Примеры использования: unita

- 10-5 Bollettino a tutte le unita'.
- Диспетчер 10-5 всем подразделениям.
Il tuo messaggio di unita' ha toccato le nostre anime.
Ваше послание единения тронуло наши души.
Abbiamo tamponato l'emorragia e iniziato la trasfusione di 2 unita' di sangue.
Мы "упаковали" её нос, чтобы остановить кровотечение и начали вливать ей 2 единицы цельной крови.
Hai presente quelle unita' analogiche che usavamo per trovare i numeri dei cellulari?
Помнишь эти аналоговые устройства, что мы использовали... чтобы вытащить номера из эфира?
Unita' tre.
"Часть три.
Negli Stati Uniti, devo avere un avvocato.
В США, я получаю адвоката.
Ti rivolteresti contro il tuo padrone e ti uniresti alla ribellione?
Пойдете против своего господина и присоединитесь к восстанию?
A tutte le unita', colpi d'arma da fuoco.
Всем подразделениям: были выстрелы.
- Qui parliamo dell'unita' del partito.
- Это вопрос о единстве партии.
Un'unita' per il libero arbitrio per robot?
Блок свободной воли для робота?
Infermiere Unite contro Mark Sloan.
- Объединение медсестер против Марка Слоана
Ci son molte di queste stanze unite assieme.
Тут несколько таких установок.
- Moltiplicati per 400 unita', fanno...
-Помножить на 400 штук, получиться--
Vi unirete a San e combattere la razza umana?
Будете ли вы присоединиться к Сан- и бороться с человеческой расы?
E dopo il suo discorso alle Nazioni Unite?
А после вашего обращения к ООН?
Poi una dimostrazione di unita'.
А потом демонстрация единства.