Примеры использования: uccidere

È stato davvero Ledo a uccidere Caspere?
Ледо правда убил Каспера?
Ancora non capisco perche' il leader dovrebbe uccidere il proprio consiglio.
Не понимаю, зачем лидеру уничтожать свой собственный правящий совет.
E io credere che lui volere uccidere anche se stesso.
Я даже подумала, что он пристрелит и себя.
Piuttosto ironico... usare una croce per uccidere qualcuno...
Как иронично - использовать крест, чтобы кого-то убить.
Beh, ha rapinato la banca, ovviamente, ma non mentiva quando ha detto che non aveva bisogno di uccidere.
Он, конечно, ограбил банк, но он был прав, когда сказал, что ему не нужно было стрелять в кого-нибудь.
Prosser baso' il suo ordine di uccidere sulle capacita' di Lightman.
Проссер основал свой приказ об убийстве на науке Лайтмана.
Inviate le vostre truppe, i vostri elicotteri, i vostri droni a uccidere i vostri nemici.
Вы посылаете свои войска, свои вертолеты, свои беспилотники, чтобы уничтожать врагов.
Nessuno scherzo o sparero' per uccidere.
Никаких штучек или я его пристрелю.
Tutto cio' che ho fatto e' stato ucciderti temporaneamente.
Я всего лишь ненадолго тебя умертвил.
E lui mi ha rivelato che era stato Bird a uccidere Gant.
И он выдал мне, что стрелявшим в деле Гэнта был Берд.
Tra i quali, non uccidere eminenti professori di psichiatria.
Под этим я не имею в виду убийства видных профессоров психиатрии.
Sei stato costruito per uccidere-
Ты был построен, чтобы уничтожать.
Certo, mi piace tener d'occhio la gente che potrebbe volerci uccidere.
Да, я предпочитаю присматривать за людьми, которые могут захотеть пристрелить нас.
Userò il pugnale di nostro padre per uccidere Lagertha.
Я убью Лагерту ножом отца!
- Buono a sapersi, che possiamo uccidere i padri degli altri e restare comunque nella cerchia.
Да, вообще-то, приятно знать, что нам можно стрелять в наших отцов и всё ещё быть частью группы.
Che genere di S.I. smette di uccidere per prendersi cura di un bimbo?
Что за Субъект приостановит убийство, чтобы позаботиться о младенце?