Примеры использования: tratto

Abbiamo una definizione diversa di divertimento, e la mia non comprende le infezioni del tratto urinario e la nausea senza vomito.
У нас просто разные представления о веселье, и мое не включает заражение мочевого тракта и алкогольного отравления.
Sa che uno dei tratti degli psicopatici e' copiare i comportamenti degli altri?
Знал ли ты, что одна из многих черт психопатии это зеркалить поведение другого?
Forse trova nelle sue vittime un tratto comportamentale che scatena la sua rabbia e lo spinge ad uccidere.
Он может различать в своих жертвах те признаки поведения, которые соотносит с объектом своей ненависти, что дает толчок к убийству.
Avrebbe viaggiato per anni, se il treno non fosse passato su un tratto in curva.
Его тело путешествовало бы еще долго, если бы поезд не попал на изогнутый участок пути.
Rinchiudere i padroni nelle gabbie e ucciderli a migliaia vuol dire trattare gli uomini come bestie.
Загнать господ в клетки и устроить бойню — чем не обращение как с животными?
Questo dimostra solo che un uomo, sullo stesso tratto di strada, guidava ubriaco.
Единственное, что доказано, что водитель на той же полосе дороги был задержан за вождение в нетрезвом виде.
E' cosi che gli altri Toa dovrebbero trattare te.
Вот, как остальные Тоа должны относиться к тебе.
Pensi che si tratti della spedizione di coca?
Думаешь, это насчет пересылки кокаина?
Aveva cronometrato il tratto fino all'ippodromo e sapeva in che luogo preciso doveva trovarsi in ogni momento.
Путь на ипподром он проделывал уже не в первый раз... и знал, что прибудет точно в назначенное время.
Ora elenchero' alcuni dei tratti distintivi di un Aspie.
Перечислю некоторые особенности Аспи.
C'è sicurezza nelle linee, schiettezza nei tratti, e un ritmo ondulato nel dipingere.
Уверенность в линиях, искренность в штрихах и волнистая ритмичность в нанесении краски.
Sono 5 anni che comanda questo tratto di fiume.
Она властвовала на этом отрезке реки пять лет.
Sta forse criticando il mio modo di trattare i pazienti?
Это вам не нравятся мои манеры?
- Ma un'altra possibilità è... che si tratti di un complice.
Но возможно - это был партнер.
Vedrai come quei ragazzi trattano chi uccide i poliziotti.
Увидишь, как эти ребята обращаются с убийцами копов.
Il tratto aero-digestivo e' intatto.
Пищеварительный тракт в полном порядке.