Примеры использования: tranne

Tutti tranne Sherlock Holmes.
Всех, кроме Шерлока Холмса.
Tranne quel telescopio.
За исключением того телескопа.
Non ti vedevo da cosi' tanto, tranne quando passavi in macchina.
Я не видел вас так долго, помимо того, когда вы едете по улице.
Tranne che un aumento della nostra assicurazione per le negligenze.
Кроме увеличения суммы нашей страховки от медицинской небрежности.
Tranne Elena Estrada.
За исключением Елены Эстрада.
Vuoi dire tranne distruggerci?
Ты имеешь в виду, помимо разрушения нашей жизни?
Tranne per un cuore che batte ancora in un corpo senza piu' anima.
Помимо все еще бьющегося сердца в этой оболочке, где больше нет души.
Non c'era nessun segno di effrazione, e nessuna prova di niente, tranne il suicidio.
Никаких следов взлома, и следов чего-либо, помимо самоубийства.
Tranne il lavoro, niente e' molto serio con Dana.
Помимо работы, для Даны все несерьезно.
Spiega tutto tranne la conta dei globuli bianchi.
Объясняет всё, кроме уровня лейкоцитов.
Tranne Mark Harris.
За исключением Марка Харриса.
Tranne per il fatto che sono entrambi crimilai, che cos'hanno in comune?
Помимо того, что они оба – преступники, что ещё у них общего?
E nessuno tranne te, l'aveva previsto.
И никто не знал, что так будет, кроме тебя.
Tranne che nelle acque internazionali.
Кроме интернациональных вод.
Tranne i capi, ovviamente.
Кроме начальства, конечно.
Hanno ricevuto tutti un incarico tranne noi.
Все получили назначение, кроме нас.