Примеры использования: tradire

Non posso tradire Nolan.
Я не могу предать Нолана.
Il suo inglese è così volgare che ogni minima parola tradisce la sua origine.
Он пытается говорить как бы на ломаном английском и тем больше себя выдает!
Sì, penso che, se qualcuno volesse tradirci, quello saresti tu.
Если кто-то и собирался нас продать, то это ты.
È peggio tradire un amico o Roma?
Что хуже: предать друга или Рим?
Sono questi taglietti sui lati che lo tradiscono.
Его выдают эти маленькие насечки на боку.
Marko stava per tradirvi.
А Марко собирался всё ваше продать.
Sono venuta qui per tradire delle persone.
Я приехала сюда, чтобы предать людей
Qui non tradiamo gli amici.
Мы не выдаем своих друзей.
Tradire suo marito con la vittima di un omicidio non è una bella cosa.
Обманывать мужа с убитым – не слишком хорошо всё это выглядит.
Non ho mai voluto tradire...
Никогда не хотел изменять...
Ora dovrei tradire qualcuno?
Теперь мне полагается сдать кого-то ещё.
Perché ti insinui nella mia vita per poi tradire, mentire ed infrangere tutte le regole?
Зачем ты проник обратно в мою жизнь а потом обманывал, врал и нарушал все правила?
Come puoi tradire Lana senza neanche usare il preservativo?
Как ты можешь изменять Лане, да ещё без резинки?
E poi non può tradire Milan, perché Milan è andato.
И он не мог сдать Милана, потому что Милана больше нет.
Tu... non puoi tradire.
Ты... не можешь обманывать.
L'hai fatto sembrare come se tradire fosse normale.
Ты заставил меня подумать, что все изменяют.