Примеры использования: toglie

Fammi togliere questo.
Позволь мне это снять.
- Ti fai togliere le tonsille?
- Ты удаляешь свои зрачки?
E ai soldi che ti ho visto togliere a chi cercava rifugio tra le vostre mura?
И деньгами, которые ты отнял у тех, кто искал убежища в этих стенах?
Puoi togliere il termometro adesso.
Уже можешь достать градусник.
Non dovevamo togliere la giustizia dalle sue mani.
Мы никогда не принимали правосудие из её рук.
Le tolga la fede, ora.
Срезайте кольцо сейчас.
Voglio toglierti le mutandine con i...
Я хочу стянуть с тебя бельё своими...
I vincitori toglievano i loro morti dai campi di battaglia e li seppellivano.
Победители уносили своих павших с поля боя и хоронили.
Sto per togliere l'albero.
Убрать ёлку.
Pronti a togliere corrente.
Будьте готовы выключить свет.
Non sono tornata qui per togliere il lavoro alle persone.
Я не для того вернулась, чтобы лишать людей работы.
Ehi, ce li devi mettere, non togliere!
Да ты не бери, а клади!
Togli il plasma e poi tagliamo la corda.
Стащи плазму, и можно смываться.
Appena Nikole verra' a saperlo, mi fara' togliere la custodia, perfino i diritti di visita.
Когда Николь об этом узнает, она отберёт у меня опеку, права на визит.
- Non riesco a toglierle gli occhi di dosso.
Глаз не отвести!
Beh, ha passato cosi' tanto tempo cercando di togliermi quella dannata cosa dalla testa.
Ну, он потратил много времени, избавляя меня от проклятой штуки.