Примеры использования: straniero

Ha corrotto un governo straniero?
Вы подкупали иностранное правительство?
Tu hai del sangue straniero nelle vene, dico bene, Baelish?
В вас есть иноземная кровь, не так ли, Бейлиш?
Questi sono i discorsi dei tuoi preti stranieri.
Это болтовня твоих чужеземных жрецов.
Non pensi sia strano che Tara voglia uno straniero e che scelga te... piuttosto di me, la logica scelta della casa?
Ты не думаешь, что странно то, что Тара хочет чего-то необычного и выбирает тебя, а не меня, логического человека в доме?
Tu sei uno straniero, cresciuto da nessuno.
Ты чужеземец, воспитанный никем.
E' un nano straniero che a malapena parla la loro lingua.
Он карлик-чужестранец, едва знающий язык.
Ehi, straniero.
Привет, незнакомец.
Il nome di un paese straniero i cui film sono famosi in America.
- Зарубежная страна, чьи фильмы популярны в Америке.
Cioe' un giorno per ogni tre persone e mezzo che abbiamo ucciso, facendo pubblicare una falsa storia su un giornale straniero.
Это больше чем по дню за каждый трех с половиной человек, убитых нами при осознанной передаче фальшивой истории в зарубежную газету.
Forse non poi così tanto straniero, dopotutto.
Возможно, не такой чужой, в конце концов.
Dimenticati come gli stranieri?
Это как-то странно.
Bastardo di uno straniero.
Ублюдочный иностранец.
È uno straniero potente.
Он важный иноземец.
Tu sei uno straniero, qui.
Ты чужак здесь.
Un accordo in cui la tua cliente ha ammesso di aver corrotto un ufficiale straniero.
Мы договорились, что твоя клиентка признается в подкупе иностранного правительства.
Difenderò le nostre ricchezze contro l'invasore straniero!
Я буду защищать наши богатства от иноземных захватчиков.