Примеры использования: stanca

E tu sembri molto stanco per il viaggio.
А ты выглядишь усталым с дороги.
Un giorno ti stanchi di noi e scompari, semplicemente?
Рано или поздно мы тебе надоедаем, и ты просто исчезаешь?
- E' stanco, Dom.
- Он устал, Дом.
Non ne ho sentito parlare abbastanza questa settimana perche' di sentire parlare di questa cosa non ci si stanca mai!
Я не наслушался о ней за неделю потомучто рассказы о ней никогда не надоедают!
- Sono stanca di esercitarmi.
- Немного устала от занятий.
Inizia a diventare stancante.
Мне это начинает надоедать!
- Mi sono veramente stancato!
- Я чертовски устал от всего этого.
E gli assistenti sociali, e le famiglie affidatarie, che mi sbattevano la porta in faccia quando si stancavano di me?
А еще социальные работники и приемные семьи, которые захлопывали дверь у меня под носом, когда надоедало смотреть на меня?
Vostro padre sembra stanco.
Великий государь утомлён.
Cio' significa che noi altri... dovremo sostenere i loro attacchi e riuscire a contenerli... stancarli.
Это значит, что остальные должны вынуждать их атаковать изо всех сил, и просто сдерживать их, изматывать.
Sembri molto stanco, papà.
Вы выглядите таким усталым, папа.
È incredibile quanto sia stancante non far niente.
Поразительно, как безделье изматывает.
Soldato Randleman, sembri stanco.
Рядовой Рэнделман, у тебя усталый вид.
Ma e' stancante e frustante e... se devo essere sincero, e' davvero, davvero noiosa.
Она изматывает, действует на нервы, и, по правде говоря, с ней очень и очень скучно.
Sembri stanco.
Sono stanco di nascondermi come un coniglio.
Я устал скрываться, словно мы испуганные кролики.