Примеры использования: splendore

- Beh, non l'ho portata qui per lo splendore.
Я тебя сюда привел не великолепием наслаждаться.
Siamo impegnati a riportare la casa al suo antico splendore.
Мы хотим вернуть этому месту его былую роскошь.
Bagnami come pioggia del tuo splendore.
Излей на меня своё сияние.
C'è un'importanza, uno splendore nella Creazione... che è più grande e più reale del mio orgoglio o del mio ego.
... чем мои гордость и эгоизм.
Buongiorno, splendore.
Доброе утро, красавица.
- Buongiorno, splendore.
Доброе утро, солнышко.
Tornerai al tuo antico splendore.
Вернет былую славу.
I nostri abiti verranno venerati tanto per il loro splendore, eleganza, raffinatezza e grazia.
Моду, что мы привнесём, будут прославлять за её красоту, утончённость, изысканность и изящество.
I miei interessi sono solo riposti in questo ludus, e nel vederlo tornare al suo antico splendore.
Все моё внимание уделено только этому лудусу и возврату былой славы.
Sapevo che un giorno avrei incontrato qualcuno che fosse degno del loro eccezionale splendore.
Я знаю, что однажды я встречу кого-нибудь, кто будет достоин их исключительной красоты.
Il problema e' che devo andare a casa ed affrontare il bubbone in tutto il suo vendicativo splendore.
А теперь придётся идти домой и встретить Нарыв во всём его мстительном блеске.
Ok, splendore.
Давай, красавчик.
Ciao, splendore.
Привет, красотка.
Sei uscita a dipingere lo splendore della natura?
Намереваешься запечатлеть это великолепие?
Che ironico, Viktor, che comunisti irriducibili finiscano a vivere nello splendore borghese.
Какая ирония, Виктор убеждённые коммунисты, вынужденные закончить жизнь в буржуазной роскоши.
Da' lucentezza e splendore.
Наполнит их блеском и сиянием.