Примеры использования: spento
- все
- потухший
- тусклый
- мертвый
- выключать
- гасить
- тушить
- глушить
- погасить
- задуть
- залить
- отключили
- прочие переводы
Siamo una coppia fredda e arrabbiata che ha concepito due bambini, quasi contemporaneamente, nel tentativo disperato di riaccendere la scintilla che si e' spenta tempo fa.
Мы - фригидная разъярённая пара, зачавшая двух детей почти одновременно в отчаянной попытке воспламенить давно потухшую искру.
Il mio cuore è un tizzone spento e morto per quanto la riguarda.
Sam, non far spegnere il fuoco.
Spenga l'auto!
Глушите мотор!
Non sono riuscita a spegnere la fiamma dell'accendino.
Ha spento il cellulare?
Lui aveva sempre questo sguardo spento negli occhi.
Pete, io sono stata in giro tutto il giorno a spegnere polemiche mentre tu te ne stavi qui nascosto a fare... queste cose?
E' troppo spento.
Dovrò spegnere, Dottore.
Dissero che nessuno di quelli mandati a spegnere gli incendi mostro' alcun sintomo.
Se la luce vi infastidisce, fatela spegnere.
Spegnete le fiamme.
Залейте пламя.
E' floscia, scialba e spenta.
Ti ho chiesto molto gentilmente di spegnere le luci.
La Muirfield ha creato dei soldati resistenti al fuoco, li ha mandati a spegnere quei roghi facendosi pagare profumatamente.