Примеры использования: sorpresa

Dimenticate la sorpresa.
Забудьте про сюрприз.
Ti immaginerai la nostra sorpresa e sbigottimento.
Можешь представить наше удивление и ужас.
Ma la sorpresa e' arrivata dal collo, ed in particolare dal cranio, che e' sorprendente.
Но когда мы присмотрелись к его шее и, в частности, к его черепу, это стало для нас совершенным откровением.
Beh, non finite mai di sorprendere.
Вы не перестаете меня поражать.
Non mi sorprende che tu abbia mandato in cortocircuito l'intero edificio.
Неудивительно, что ты вырубила все здание.
Sorpresa al tonno?
Тунец с сюрпризом?
"e non posso fare a meno di ridere pensando alla tua sorpresa domattina non appena ti accorgerai che me ne sono andata."
"Я сама не могу удержаться от смеха, представляя ваше удивление, как только вы не найдете меня."
Per sorprenderli, devi sorprendere prima te stesso.
Чтобы удивить их, сначала удиви себя.
- Una sorpresa totale.
Una sorpresa genuina.
Момент искреннего изумления.
Ma io dovevo sorprendere me stesso per primo.
Но сначала мне надо было удивить себя.
Sorpreso che tu non l'abbia riconosciuta.
Я удивлён, что ты его не узнал.
Resterà sorpresa della partita a Scarabeo?
Удивится ли она игре в "Скраббл"?
La lettera e' arrivata a sorpresa.
Твое письмо стало неожиданностью.
Preparatevi ad essere sorpresi.
Приготовьтесь к изумлению.
I canali speciali hanno un effetto particolarmente sorprendente.
Особенно поражает эффект, производимый наличием дополнительных каналов.