Примеры использования: sognare

Continua a sognare, Brendan.
- Мечтай дальше, Брендан.
Pensavo di sognare...
Решил, что он мне снится.
Sì, beh, sarò normale quando sarò a casa con la donna che amo, invece di sognare che il tizio con cui divido la cella l'ha uccisa.
Я буду в порядке, когда вернусь домой к любимой и не буду видеть во сне, как мой сокамерник убил её.
A una ragazza come lei piace sognare in grande.
Девушка вроде тебя, тебе нравится много фантазировать.
Proprio come l'ho sognato.
Прямо как я это воображал.
- Non e' sbagliato sognare.
Нет ничего плохо в мечтах.
Continua a sognare.
Мечтай дальше.
Continuo a sognare il formaggio.
Мне все еще снится сыр.
Nient'altro io vado ora facendo che sognare, sognando la corona.
Что ж, должен только грезить я о власти,
Come hai fatto a sognare mio figlio?
Как тебе мог присниться мой сын?
Perché è così importante sognare?
Почему так важно видеть сны?
Ho sognato di una vasta cospirazione stretta intorno al nostro amato Vaticano.
Мне виделся громадный заговор, окружающий наш возлюбленный Ватикан
Odio sognare.
Ненавижу сны.
Stai sognando.
Hai l'aria di uno che stava sognando.
Выглядишь так, как будто грезишь.
Cos'altro potrei sognare?
Что еще мне могло бы присниться?