Примеры использования: se l
- все
- если
- если бы
- прочие переводы
Capo se qualcuno l'avesse catturato...
Se l'Ohio rimane chiuso, potrebbe esserci una reazione a catena.
Если Огайо остается закрыта, не может быть волновой эффект.
Se l'enoteca è saccheggiata, è la Robot House.
Если грабят винный магазин – это Робо-Братство.
Se l'avvocato Keating continua a mancare di rispetto al mio testimone...
Если мисс Китинг продолжит угрожать свидетелю с подобным неуважением...
Se dovessi averne l'occasione, ti prego di risposarti, quando vuoi.
Если у тебя появится возможность, прошу тебя, выходи замуж как только захочешь.
Se scopro che l'ho perso e' la volta buona che mi ammazzo.
Ok, se questo e' l'hibernaculum, dove sono tutti?
Если это место спячки, где все?
E se l'accusa mi avesse colto alla sprovvista con quel fatto durante il processo?
Se l'avessi visto, mi avresti chiesto di cosa si trattava.
Если бы ты видела, ты бы меня спросила.
Se l'avesse avuto, non sarebbe morto di certo.
Если бы у него был бронежилет, он бы не умер.
Come se aspettasse l'alba per dirmi addio.
Se questo, Anderton, l'ha ordinato, chi l'ha montato?
Если заказ делал Андертон, то кто его выполнял?
Se l'assassino ci ha visti con Volk...
Если убийца видел нас с Волком ...
Se l'avessi fatto, si sarebbe non assumerete crittografi dal l'università.
Если у вас, вы бы не нанять криптографии из университета.