Примеры использования: scorsa

L'ho adottata l'anno scorso.
Я удочерила ее в прошлом году
Devono... aver spostato la roba dal magazzino la notte scorsa.
Должно быть, они вывезли все из контейнера минувшей ночью.
- Lascia scorrere il fluido.
Пусть жидкость течет.
Magia nera scorre nelle loro vene.
В их венах струится тёмная магия.
Ora bisogna scorrere 28 pagine di risultati prima di trovarci.
Теперь вам нужно просмотреть 28 страниц результатов поиска, чтобы обнаружить нас.
Si rilassano e guardano la vita che scorre.
Расслабляются и смотрят, как мимо проходит жизнь.
Ascoltate, non scorre buon sangue tra poliziotti e pompieri in questo distretto.
Так уж случилось, что между пожарными и полицейскими в этом округе пробежала чёрная кошка.
L'anno scorso mi ha ringraziata personalmente con un brindisi.
В прошлом году она поздравила меня сама.
Senti... io e la mia scorsa squadra siamo stati insieme... per cinque anni.
Мой прежний отдел, мы работали вместе 5 лет.
C'è un fiume di soldi sporchi che scorre sotto questo posto.
Здесь протекает река грязных денег.
Fatti scorrere l'acqua sul viso.
Пусть стекает, так лучше получится.
Per sua natura, ti... scorre attraverso le dita... diventando ancora piu' prezioso.
По всей его природе, он... скользит сквозь наши пальцы... делая этот момент более прекрасным.
A volte avverto... qualcosa di misterioso che mi scorre nel sangue.
Иногда я чувствую, что-то странное пробегает в моей крови.
Stai attento a non svenire con tutto quel sangue che scorre dalla tua testona alla tua testolina piu' in basso.
Осторожно, а то вся кровь уйдёт из головы в головку.
Lo stesso che Levinson ha cercato di derubare la notte scorsa?
Бар, который Левинсон пытался вчера ограбить?
Nel mio braccio scorre il sangue di una sgozza-maiali?
В моей руке кровь душителя свиней?