Примеры использования: sciogliere

E poi, alcuni solventi possoni sciogliere la plastica, ed esistono plastiche permeabili dai gas.
К тому же, некоторые растворители растворяют пластик, а некоторые пластмассы газопроницаемые.
Devi sciogliere il sindacato.
Ты должен распустить профсоюз.
Abbiamo usato la frusta e ferro incandescente per sciogliere le lingue.
Мы применяли плеть и раскалённое железо, чтобы развязать им языки.
Il mio cliente vuole sciogliere la societa'.
Мой клиент желает расторгнуть партнёрство.
Guardare il ghiaccio sciogliere.
Смотреть, как тает лед...
Ho provato a persuadere il Re a sciogliere la Guardia Rossa, ma non mi ascoltera'.
Я попытаюсь убедить короля распустить Красную гвардию, но он не послушает.
- Oh, mio caro, non c'e' bisogno di denaro per sciogliere la lingua a qualcuno.
Дорогой мой, чтобы развязать язык деньги не нужны.
Quindi credi che il signor Crisparkle, se fosse qui, scioglierebbe la mia promessa?
Значит, ты думаешь, что мистер Криспаркл, раз уж мы здесь, освободит меня от моего обещания?
Sciogli la corda.
Отвязывай веревку!
Voglio sciogliere la "Da AnnaBeth".
Я хочу расформировать "У Аннабет".
A parte il fatto che sto cercando di sciogliere un nodo vivente e multidimensionale di energia pura, non direi.
Помимо того, что я пытаюсь распутать живой, многомерный узел чистой энергии, ни с чем.
Forse puo' scioglierla giusto un po' per parlarci di Iona Vail.
Может вам удастся освободить его настолько, чтобы рассказать нам про Иону Вэйл?
L'unico forte abbastanza per sciogliere le ossa.
Это единственная кислота, способная растворять кости.
Vuoi convincerla a sciogliere questo team, non e' cosi'?
Ты собираешься заставить ее расформировать эту команду, не так ли?
Credevo fosse quello che abbiamo fatto ieri sera: sciogliere la collaborazione.
Я думал, это то, что мы сделали прошлой ночью, расторгли партнерство.
Il ghiaccio si scioglie!
Лёд тает!