Примеры использования: scambi

E questi scambi di battute sono assolutamente ridicoli.
И эти обмены сообщениями просто глупости.
Fa parte dello scambio.
Мы договорились о бартере.
E' esattamente ciò che pensavamo sarebbe successo al liceo, eccetto per... sai, il tuo scambio di corpi ed io che sono incinta.
Все происходит именно так, как мы хотели в школе, ну, кроме твоей смены тела и моей беременности.
Intendi... scambiare la tua anima con la sua?
В смысле обменивать твою душу на его?
E tu hai passato tutto il giorno a scambiare ricette di pollo alla parmigiana.
И ты проводишь целый день обмениваясь рецептами по приготовлению цепленка.
No, tecnicamente qui sono Mennoniti, non Amish, in realtà è un po' offensivo scambiare i termini.
Нет, люди здесь - в основном меннониты, а не амиши, так что достаточно оскорбительно путать эти два термина.
Hai qualcosa da scambiare?
Есть на что поменять?
Fategli scambiare l'armatura.
Пусть они поменяются доспехами.
Scambio equo, vero?
Справедливая торговля, верно?
Scambio di identita'.
Ошибка в идентификации.
Vuole scambiare la vita di Sam con te e la chiave.
Она хочет обменять тебя и ключ на жизнь Сэма.
E perchè dovrei scambiare Ava con il suo tirapiedi?
И зачем мне менять Эву на ее подчиненного?
Non mi avrebbe turbato l'idea di scambiare la tua vita per quella dell'equipaggio.
Я бы тебя не задумываясь променял на команду.
- Li hanno interrotti mentre li scambiavano.
Может кто-то вспугнул их, когда они переставляли их.
Le ho scambiato le flebo...
Я подменил её лекарство.
Lasciatemi scambiare qualcosa con voi!
Давай меняться!