Примеры использования: saldi

- Qualcuno ha controllato il saldo.
Кто-то проверил баланс.
Stanno vendendo Nintendo 3DS in saldo a 149.99 dollari in più ogni volta che ne compri uno, ottieni una gift card da 50 dollari.
У них Нинтендо 3ДС по 149,99 на распродаже, плюс когда ты покупаешь его, ты получаешь подарочную карту на 50 долларов.
Posso saldare un cazzo di palazzo e farlo stare su.
Я могу сварить целое здание.
L'ha usato per saldare i cavi elettrici al microfono e folgorare il sindaco.
Вы им припаяли сетевой провод к микрофонному гнезду, чтобы убить током мэра.
Per poter saldare il debito,
Чтобы выплатить проценты,
Considera il tuo debito saldato.
Считай, что твой долг оплачен.
Ecco perche' ho spostato il saldo.
И поэтому я переношу остаток.
Considera il nostro debito saldato.
Полагаю, мы в расчете.
Il saldo per il suo lavoro.
Вот остаток того, что вам причитается.
Il conto e' saldato, siamo pari.
Теперь мы в расчёте.
Canale di aereazione... saldato.
Паровая шахта... с заваренным люком.
- Mentre noi saldiamo queste schede, sarebbe utile se rivestiste questi tubi con il teflon.
Да, пока мы паяем эти платы, было б здорово, если б вы обернули эти фитинги тефлоновой лентой.
Percio' ripetete questi passaggi per ogni punto che volete saldare.
Итак, повторяете процесс с каждым узлом, который нужно спаять.
Poi gli darai istruzioni per trasferire il saldo in questo conto nelle Indie Occidentali.
Затем попросишь их перечислить баланс на этот счёт в Вест-Индии.
Era in saldo.
Купил на распродаже
Salda questi qui.
Свари-ка мне вот это вместе.